قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Popular Translations

Muhammad Asad

He replied: Nay indeed! My Sustainer is with me, [and] He will guide me!”

Arthur John Arberry

Said he, 'No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"

Arabic

قَالَ كَلَّاۤۖ إِنَّ مَعِیَ رَبِّی سَیَهۡدِینِ ۝٦٢

Transliteration (2021)

qāla kallā inna maʿiya rabbī sayahdīn